Preference Grammars: Softening Syntactic Constraints to Improve Statistical Machine Translation
نویسندگان
چکیده
We propose a novel probabilistic synchoronous context-free grammar formalism for statistical machine translation, in which syntactic nonterminal labels are represented as “soft” preferences rather than as “hard” matching constraints. This formalism allows us to efficiently score unlabeled synchronous derivations without forgoing traditional syntactic constraints. Using this score as a feature in a log-linear model, we are able to approximate the selection of the most likely unlabeled derivation. This helps reduce fragmentation of probability across differently labeled derivations of the same translation. It also allows the importance of syntactic preferences to be learned alongside other features (e.g., the language model) and for particular labeling procedures. We show improvements in translation quality on small and medium sized Chinese-to-English translation tasks.
منابع مشابه
Preference Grammars and Soft Syntactic Constraints for GHKM Syntax-based Statistical Machine Translation
In this work, we investigate the effectiveness of two techniques for a featurebased integration of syntactic information into GHKM string-to-tree statistical machine translation (Galley et al., 2004): (1.) Preference grammars on the target language side promote syntactic wellformedness during decoding while also allowing for derivations that are not linguistically motivated (as in hierarchical ...
متن کاملBreaking the barrier of context-freeness
This paper presents a generative probabilistic dependency model of parallel texts that can be used for statistical machine translation and parallel parsing. Unlike syntactic models that are based on context-free dependency grammars, the dependency model proposed in this paper is based on a sophisticated notion of dependency grammar that is capable of modelling non-projective word order and isla...
متن کاملEmpirical Lower Bounds on the Complexity of Translational Equivalence
This paper describes a study of the patterns of translational equivalence exhibited by a variety of bitexts. The study found that the complexity of these patterns in every bitext was higher than suggested in the literature. These findings shed new light on why “syntactic” constraints have not helped to improve statistical translation models, including finitestate phrase-based models, tree-to-st...
متن کاملExtending CCG-based Syntactic Constraints in Hierarchical Phrase-Based SMT
In this paper, we describe two approaches to extending syntactic constraints in the Hierarchical Phrase-Based (HPB) Statistical Machine Translation (SMT) model using Combinatory Categorial Grammar (CCG). These extensions target the limitations of previous syntax-augmented HPB SMT systems which limit the coverage of the syntactic constraints applied. We present experiments on Arabic–English and ...
متن کاملCCG-based Models for Statistical Machine Translation
The arguably best performing statistical machine translation systems are based on context-free formalisms or weakly equivalent ones. These models usually use a synchronous version of a context-free grammar (SCFG) which we argue is too rigid for the highly ambiguous task of human language translation. This is exacerbated by the fact that the imperfect methods available for aligning parallel text...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
عنوان ژورنال:
دوره شماره
صفحات -
تاریخ انتشار 2009